PIXNET Logo登入

W.B. House

跳到主文

Master of the House, Psiend. 聽不懂人話 所以試著透過純文字來理解他人的話語 可能有社論 可能有純發表 可能有語無倫次 沒了工作時間很多但反而寫不出文字 都怪自己少小讀不好書

部落格全站分類:圖文創作

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 8月 26 週五 202222:21
  • 【胡言亂語】Masquerade

It seems to be too difficult to be what I image.
Things you can't do will not show up instead.
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 5月 12 週四 202219:33
  • 【翻譯】Kingdom - Downstait 中英歌詞

35090413_800_800.jpg
Kingdom - Downstait
小有名氣的金屬樂團
發表過不少專輯與單曲
其作曲充滿想法,力量飽滿
對於需要敘說故事的摔角手而言,是再適合不過的
今天就要來分享(久違的文章),Downstait於2016年發表的 - Kingdom
一直想嘗試翻譯,而最近又被這首歌瘋狂洗腦
歡迎所有指教!
_______________________________________________________________________________________
Adrenaline, in my soul
靈魂裡,充滿腎上腺
Every thought, out of control
所有想法,皆已一發不可收拾
Do it all to get them off their feet
想盡辦法都要讓他成功
Crowd is here, about to blow
人潮湧現,即將炸裂
Waitin' for me to start the show
等待我揭開序幕
Out the curtain, lights go up I'm home
推開布簾,燈光打下是我的歸屬
(Whoa!)
And my father said, when I was younger
而我的父親,在我小時候告訴我
Hard times breed better men (better men!)
艱困之時造就優越之人
You took it all away, I give it all away
過去失去的,我全都交出去了
Can't take my freedom
帶不走我的自由
Here to change the game, a banner made of pain
在此改變遊戲規則,由痛苦編織的旗幟
I built my kingdom
我的王國我來建立
Now you bow to me
現在你臣服於我
You took my dreams but not my name
你奪走我的夢想而非我的名號
You'll follow me until the end
終究你會追隨著我
I am my kingdom
我自己的王國
Lights go down, I'm ready now
燈光暗下,我已準備好
Tear this roof off for the town
震驚所有鎮上的觀眾
Gonna give 'em what they came to see
得獻上符合期待的演出
Hear the crowd, on their toes
聽到觀眾,踮起腳尖
Ready for me to start the show
準備好迎接我的表演
Out the curtain, lights go up I'm home
推開布簾,燈光打下是我的歸屬
(Whoa!)
And my father said, when I was younger
而我的父親,在我小時候告訴我
Hard times breed better men (better men!)
艱困之時造就優越之人
You took it all away, I give it all away
過去失去的,我全都交出去了
Can't take my freedom
帶不走我的自由
Here to change the game, a banner made of pain
在此改變遊戲規則,由痛苦編織的旗幟
I built my kingdom
我的王國我來建立
Now you bow to me
現在你臣服於我
You took my dreams but not my name
你奪走我的夢想而非我的名號
You'll follow me until the end
終究你會追隨著我
I am my kingdom
我自己的王國
You tried to tell me what to do
你試著告訴我何去何從
I saw the door and kicked it down
我看著它而直接踢翻它
I stepped right over and right through
我踩著它又跨過它
And you can never stop me now
而你再也無法阻止我
(Bow!) (Now!)
I am the king and you're the crown
我是王而你是王冠
Now watch me as I take my throne
好好看著我奪回自己的王座
And rule my kingdom
統治自己的王國
You took it all away, I give it all away
過去失去的,我全都交出去了
Can't take my freedom
帶不走我的自由
Here to change the game, a banner made of pain
在此改變遊戲規則,由痛苦編織的旗幟
I built my kingdom
我的王國我來建立
Now you bow to me
現在你臣服於我
You took my dreams but not my name
你奪走我的夢想而非我的名號
You'll follow me until the end
終究你會追隨著我
I am my kingdom
我自己的王國
You took it all away, I give it all away
過去失去的,我全都交出去了
Can't take my freedom
帶不走我的自由
Here to change the game, a banner made of pain
在此改變遊戲規則,由痛苦編織的旗幟
I built my kingdom
我的王國我來建立
Now you bow to me
現在你臣服於我
You took my dreams but not my name
你奪走我的夢想而非我的名號
You'll follow me until the end
終究你會追隨著我
I am my kingdom
我自己的王國
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(837)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 11月 11 週四 202117:34
  • 【胡言亂語】Scar

We grew up
We grew up to learn
We grew up to learn how to follow
We grew up to learn how to follow the rules we made
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 11月 04 週四 202118:12
  • 【談社論】雞巴的基八捷

交通部長王國材昨日才表示
基隆捷運基隆-八堵段的部分考量到拆遷及運量競合問題
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 8月 27 週五 202122:18
  • 【小短篇】溪

DSC_0687.JPG
男孩站在溪邊的步道。
溪水的水位造成溪內的鯽魚、鯉魚們,焦躁地彈跳著,有些甚至動彈不得。
堤岸上、溪內沙丘上,佇立著數隻白鷺鷥,纖細的腳璞佔滿青苔。
不知道是吃飽了還是吃膩了,亦或是改吃素了,白鷺鷥們聞風不動,當然泰半還是將眼光投注在跳動的魚群就是。
真是可笑的平衡,男孩這樣想著。
當然,他完全沒往溪裡看。
想忽略一件事談何困難,更遑論是個擅長逃避的人,世間萬物除了呼吸都能假裝沒看見,裝作不在乎。
抬頭就能看見的滑稽景象天天上演,還算是滑稽嗎?
一天兩天,還算得上新奇。一年兩年過了還能覺得新奇,才是滑稽。那些淡水魚還有幾天能活甚至不算是機率問題,完全取決餘白鷺鷥的心情。
估計這些魚的祖宗十八代,以及那群鳥的祖宗十八代,都是這樣活著的,不足為奇。
但不能再逃了,男孩心裏默許著,即使他還在逃。
但他向主管提出了不續約的請求。
一份難以長久的關係未必出自於雙方的問題,單方面無法跨過心裡那道坎未嘗不是因素之一。然而男孩心裡清楚不過,這段旅程早已超出預期,遲早會結束罷了。
手無文憑的人能在如此單位工作,甚至得到尊重,不是些許,而是非常多的尊重。
價值連城。
靠著男孩的優勢,這份工作或許收入不高,時數不多,但他真的,完成不少任務。那些任務若是沒有男孩,或許這間辦公室,早已迎來前所未見的大災難。
任務一項接著一項,兩年多的日子,男孩沒有拒絕任何一項。在這特殊的環境,男孩一一解決任務,完美達成。在提出不續約的請求之時,甚至早已規劃好剩餘任務,超前部署以免男孩的接班位置高懸。

 
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 7月 04 週日 202121:49
  • 【談社論】Why not "Not"???

儘管自己老在2月底辭了另一份兼職工作
確實受當今疫情影響的工作也非對收入舉足輕重
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 6月 19 週六 202119:53
  • 【小短篇】霧

縷縷輕煙在潮濕的空氣中凝結
從日出、日中、到日落,儘管一整天看到的只有烏雲濃霧
在男人身邊,一個人也沒有,只剩下一個又一個的空菸盒、一截又一截的菸屁股、腥味刺鼻。
「我認識的那個不停歇的投機主義者似乎死了呢。」前方迎來一位沒有姓名、沒有身份的女人,短髮及耳。
「曾經說過每分每秒的努力只為了最後一場勝利,不是嗎?」
「………」
「天大地大的豪語也有破滅的一天嗎?」
「………」
「汲汲營營才發現盡頭就在眼前嗎?」
「………」
「千方百技收於懷中的自信也能燒殆盡嗎?」
「………」
「還是你,最終,不過爾爾,形同身旁的白煙嗎?」
女人的逼問,如同女人皮衣內的飛刃,銳利、精準、俐落,一刀、一刀、一刀地命中目標。提問不過是文字上的標記,實則看透男人的心思,刺穿了煙霧,男人毫無還手餘地。
「又做錯了嗎?」
「不,你沒有做錯任何事。」女人收起尖銳的語氣:「你,從來沒有『做錯』過任何事,你的天職,就是如此,這是你的天賦,執行最觸目驚心的決策;這是你的專長,處決所有落網之魚;這是,你的烙印、你的命運。」一字一頓點,平和、溫柔地與衣著樣貌起了衝突,一瞬間從分手前的女友,變成結縭數十載的老伴。「你,生來如此。」
男人扔出全身上下最後一顆菸屁股,吐出又一口煙霧,菸頭餘燼落在地面,嘶的一聲滅了。
「可以是最後一次嗎?」
「規矩就是規矩,問我無濟於事。」
「我想也是。」
「別讓我到處找你,很累人。」
「那地方我提起非常多次了。」
「我知道。」
「終於…有勇氣做一次決定了呢。」
煙霧漸漸散去。
「謝謝。」
男人起身,緩緩點頭,對著女人。女人透過唇,做勢說了什麼,沒出聲音,便轉身離開。
男人起身,烏雲漸漸散開。
男人轉身,陽光穿過濃霧。
男人,消失在陽光中。
滿地菸屁股,沾滿鮮血。

(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 5月 03 週一 202121:59
  • 【談社論】你知道寫這種文章是很可悲的事情嗎?

   學生讀書,天經地義,那是這個社會,賦予的天職、掛上的標誌。
自本國實行基本教育若干年來,無一不奉行此道理為圭臬。
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(6)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 1月 09 週二 201813:45
  • 【勸世】農莊

從前從前,一個自以為與世無爭,周遭卻處處是狼群棲息地的小農莊,養著一頭又一頭肥肥胖胖的肉豬。
豬隻們每天享用著從其他村莊運過來的餿水,吃得好不開心。
農莊主人因為養出的豬隻個個又大又肥,換得了不少餿水,農莊的規模也逐漸擴張,華麗的裝飾佈滿寢室。

然而,因為狼群愈加肆虐騷擾的關係,豬隻們成天飽受驚嚇,吃不好睡不好,體態大不如前。農莊主人為了運輸豬隻到其他村落,必須時時戒備狼群的攻擊,好不枉費數個月的栽培,硬生生被野狼奪走。
不變的事實是,儘管狼群從不曾直接襲擊小農莊,日夜以繼的狼嚎著實地替豬隻們帶來不少驚嚇,豬隻們的哀嚎不斷,每天活在被宰或是被狼攻擊,從白白胖胖的松阪豬,變成只有身形符合、肉質大打折扣的迷你豬。
農莊主人的生意變得慘淡,只換得到少少的餿水,甚至有無良心的商販,用荒郊野外的野狼糞便來做交易。
農莊主人在他幽晃的大寢室裡來回踱步,品著美酒,思考著該怎麼辦。原來,比起一頭豬現在換得的少少餿水,野狼糞便能換來滿滿一車,既然餿水量少又養不好,何不試試糞便?

(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(19)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
  • 3月 13 週一 201716:37
  • 【談社論】就是那個音樂教育啊...

每年三月,就是全國音樂比賽的重頭大戲
各個受徵招的學生們,發揮學習成果,在舞台展現、證明實力的時刻。
(繼續閱讀...)
文章標籤

cbhk1235 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(21)

  • 個人分類:胡言亂語
▲top
12»

個人資訊

cbhk1235
暱稱:
cbhk1235
分類:
圖文創作
好友:
累積中
地區:

熱門文章

  • (837)【翻譯】Kingdom - Downstait 中英歌詞

文章分類

toggle 這好像是小說區 (2)
  • 再。不見 (0)
  • Deception (1)
  • 胡言亂語 (11)
  • 未分類文章 (1)

最新文章

  • 【胡言亂語】Masquerade
  • 【翻譯】Kingdom - Downstait 中英歌詞
  • 【胡言亂語】Scar
  • 【談社論】雞巴的基八捷
  • 【小短篇】溪
  • 【談社論】Why not "Not"???
  • 【小短篇】霧
  • 【談社論】你知道寫這種文章是很可悲的事情嗎?
  • 【勸世】農莊
  • 【談社論】就是那個音樂教育啊...

動態訂閱

文章精選

文章搜尋

誰來我家

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣: